Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

pôr numa situação

  • 1 placer

    [plase]
    Verbe transitif (mettre) pôr
    (argent) investir
    Verbe pronominal (se mettre) pôr-se
    (se classer) situar-se
    * * *
    I.
    placer plase]
    verbo
    1 (objecto) colocar
    pôr
    2 (pessoa) instalar
    colocar
    3 (voz) colocar
    4 ( localizar) situar
    il a placé l'action du film à Budapest
    ele situou a acção do filme em Budapeste
    5 (dinheiro) investir
    pôr a render
    6 (palavra, anedota) falar; dizer
    quand il parle personne peut placer un seul mot
    quando ele fala ninguém pode dizer uma palavra; quando ele fala mais ninguém fala
    placer quelqu'un à la comptabilité
    colocar alguém na contabilidade
    placer quelqu'un sous l'autorité de
    colocar alguém sob a autoridade de
    II.
    1 (posição) colocar-se
    se placer en cercle
    colocar-se em círculo
    2 (num lugar) instalar-se
    3 (julgar-se, considerar-se) colocar-se
    se placer sous une autre perspective
    colocar-se sob outro ponto de vista
    4 (situação, acontecimento) situar-se
    5 (trabalho, situação) empregar-se
    colocar-se

    Dicionário Francês-Português > placer

  • 2 large

    [laʀʒ]
    Adjectif largo(ga)
    (généreux) generoso(osa)
    (tolérant) aberto(ta)
    Nom masculin alto-mar masculino
    Adverbe por alto
    ça fait 2 mètres de large mede dois metros de largura
    au large de à altura de
    * * *
    large laʀʒ]
    adjectivo
    1 (dimensão) largo
    amplo
    avec un large sourire
    com um grande sorriso
    être larges d'épaules
    ser largo de ombros
    pantalon large
    calças largas
    2 ( importante) grande
    vasto
    avoir un large cercle d'amis
    ter um vasto círculo de amigos
    se destiner à un large public
    destinar-se ao grande público
    3 (pessoa) generoso
    4 ( aberto) liberal; tolerante
    avoir les idées larges
    ser aberto; ser liberal
    il est large d'esprit
    ele tem uma mentalidade aberta
    5 (sentido) lato
    au sens large
    no sentido lato
    advérbio
    em grande
    calculer large
    calcular a mais
    voir large
    ver em grande
    nome masculino
    1 (dimensão) largura f.; largueza f.
    avoir 5 mètres de large
    ter 5 metros de largura
    marcher de long en large
    andar de trás para diante; andar de um lado para o outro
    2 NÁUTICA alto mar
    au large
    ao largo
    gagner le large
    ir para o mar alto
    em larga medida
    em todos os sentidos
    ir-se embora; pôr-se a andar
    estar numa situação de vexame

    Dicionário Francês-Português > large

  • 3 abois

    abois abwa]
    nome masculino plural
    (caça) latidos
    estar numa situação desesperada, sentir-se encurralado
    pôr entre a espada e a parede

    Dicionário Francês-Português > abois

  • 4 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado.

    English-Portuguese dictionary > catch

  • 5 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) rosto
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superfície
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) frente
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) dar para
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) enfrentar
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) enfrentar
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    [feis] n 1 face: a) cara, rosto. b) fisionomia, semblante. c) careta. d) Poet presença. 2 aspecto: a) vista, configuração, aparência. b) situação ou estado de certos assuntos, idéias ou questões. 3 expressão de atitude moral: a) descaramento, audácia, atrevimento. b) dignidade, prestígio. 4 parte principal ou dianteira de alguma coisa: a) frente. b) fachada, paramento de parede. c) parte anterior de uma pedra aparelhada. d) lugar de extração numa galeria de mina. e) Tech espelho. 5 parte principal ou lateral de alguma coisa: a) anverso de cristais ou moedas. b) mostrador de relógio. c) Typogr olho de tipo. d) Geol fácies. e) Geom face, superfície de um sólido plano. f) face (de porca). g) corte (de lâmina, faca, etc.). • vt 1 encarar, enfrentar, afrontar, apresentar-se. he must face the facts / ele tem de encarar os fatos. 2 fazer face a, opor-se, resistir. to face the enemy / encarar (ou enfrentar) o inimigo. 3 ficar em frente de. the window faces the garden / a janela dá para o jardim. 4 defrontar-se com. to be faced with ruin / estar diante da derrota, da destruição, da falência. 5 virar de face para cima (por exemplo, cartas). 6 orientar uma casa em relação aos pontos cardeais. 7 voltar-se para, estar com a frente para. 8 Tech facear, fazer faces ou lados em, polir. about face! meia-volta volver! before my face diante dos meus olhos. boldface Typogr negrito. for his fair face pelos seus lindos olhos. full face vista de frente. half face perfil. in face of mediante. in the face of diante de, em face de, em virtude de. in the face of the day às claras, abertamente. left face! à esquerda volver! on the face of it a julgar pela aparência. right face! à direita volver! she made up her face ela maquilou o rosto. to carry two faces ter duas caras, ser ambíguo. to face about, left, right fazer meia-volta, esquerda volver, direita volver. to face down 1 alisar. 2 fig suster com audácia ou imprudência. to face out persistir descaradamente. to face out a lie mentir desavergonhadamente. to face the music Amer enfrentar as conseqüências, aceitar o inevitável destemidamente. to face up to enfrentar corajosamente. to flee from someone’s face fugir de alguém. to fly into one’s face atacar alguém. to fly into the face of decency pecar contra a decência. to have a face of fingir. to have the face to do something ter o atrevimento de fazer alguma coisa. to look a person in the face encarar alguém. to lose face desprestigiar-se, ser humilhado. to make a face fazer caretas. to put a good (bold) face on enfrentar algo com coragem. to put a new face on dar novo aspecto. to save one’s face salvar as aparências. to set one’s face against opor-se tenazmente. to shut the door in a person’s face bater a porta na cara de alguém.

    English-Portuguese dictionary > face

См. также в других словарях:

  • Mirandópolis — Coordinates: 21°08′01″S 51°06′06″W / 21.13361°S 51.10167°W / 21.13361; 51.10167 Mirandópolis A região onde está localizada a …   Wikipedia

  • Салгейру Майя — Салгейру Майя, Фернанду Жозе Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia португальский военный, один из ведущих участников «Революции гвоздик» 25 апреля 1974 года …   Википедия

  • Салгейру Майя, Фернанду Жозе — Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia Дата рождения 1 июля 1944(1944 07 01) Место рождения Каштелу ди Вид …   Википедия

  • banda — s. f. 1. Parte lateral de um objeto. = LADO 2. Lista larga na borda de um vestuário. 3. Cinta dos oficiais militares. 4. Fita larga, faixa a tiracolo, insígnia de certas ordens. 5. Corporação de músicos. 6.  [Pouco usado] Reunião, grupo, bando. 7 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • estado — s. m. 1. Modo atual de ser (de pessoa ou coisa). 2. Modo geral; conjunto de circunstâncias em que se está e se permanece. = CONDIÇÃO, DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO, SITUAÇÃO 3.  [Física, Química] Maneira de ser que a matéria apresenta, conforme a coesão… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reforma — s. f. 1. Ato ou efeito de reformar. 2. Mudança operada tendo em vista um melhoramento. 3. Melhoramento introduzido numa regra muito moderada, numa ordem religiosa. 4. Nova organização ou modificação de uma organização existente. 5. Situação de um …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cimeira Ibero-americana — Mitgliedsstaaten der Iberoamerikanischen Konferenz der Nationen Die Iberoamerika Gipfel (spanisch: Cumbre Iberoamericana; portugiesisch: Cimeira Ibero americana) sind ein Forum der Konzertation der Staats und Regierungschefs von 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Cumbre Iberoamericana — Mitgliedsstaaten der Iberoamerikanischen Konferenz der Nationen Die Iberoamerika Gipfel (spanisch: Cumbre Iberoamericana; portugiesisch: Cimeira Ibero americana) sind ein Forum der Konzertation der Staats und Regierungschefs von 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Iberoamerika-Gipfel — Mitgliedsstaaten der Iberoamerikanischen Konferenz der Nationen Die Iberoamerika Gipfel (spanisch: Cumbre Iberoamericana; portugiesisch: Cimeira Ibero americana) sind ein Forum der Konzertation der Staats und Regierungschefs von 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Iberoamerikagipfel — Mitgliedsstaaten der Iberoamerikanischen Konferenz der Nationen Die Iberoamerika Gipfel (spanisch: Cumbre Iberoamericana; portugiesisch: Cimeira Ibero americana) sind ein Forum der Konzertation der Staats und Regierungschefs von 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Iberoamerikanische Konferenz der Nationen — Mitgliedsstaaten der Iberoamerikanischen Konferenz der Nationen Die Iberoamerika Gipfel (spanisch: Cumbre Iberoamericana; portugiesisch: Cimeira Ibero americana) sind ein Forum der Konzertation der Staats und Regierungschefs von 20… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»